﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/css/rss.xsl"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>RSS feed Anne Frank House</title>
    <link>http://www.annefrank.org/fr/</link>
    <description>Anne Frank House News</description>
    <language>en</language>
    <image>
      <title>
      </title>
      <url>http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_11311/cf_21/st_edited/6JdXnnhnS5oUi2b27DTU.jpg?~11311~</url>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/</link>
    </image>
    <item>
      <title>Collection d’Otto Frank</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Novembre/Collection-dOtto-Frank/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_15240/cf_7609/Otto%20Frank-collectie%20Schildkraut%20bw2.jpg" alt="" /> La Maison d’Anne Frank a fait l’acquisition d’une importante collection de lettres, de photos et de documents d’Otto Frank, le père d’Anne Frank. La collection provient de l’héritage de l’acteur Joseph Schildkraut, qui au début des années cinquante du siècle précédent a entretenu une correspondance avec Otto Frank afin de se préparer au rôle d’Otto Frank qu’il devait interpréter dans l’adaptation théâtrale du journal d’Anne. La collection comprend également un certain nombre de lettres et de documents exceptionnels qui portent sur les tentatives entreprises par Otto Frank pour émigrer avec sa famille aux Etats-Unis avant leur entrée dans la clandestinité. La Maison d’Anne Frank a pu acquérir la collection grâce à une contribution de la BankGiro Loterij.</p><p>C’est surtout après avoir été adapté au théâtre que le journal d’Anne Frank est devenu très populaire aux Etats-Unis. Otto Frank, qui était le seul des huit clandestins de l’annexe à avoir survécu à la guerre, a suivi de près la réalisation de la pièce de théâtre. Dans sa correspondance avec l’acteur Joseph Schildkraut, Otto Frank répond aux questions que ce dernier lui pose afin de préparer son rôle. La correspondance constitue une source importante permettant de connaître (la genèse de) l’histoire et le succès de la pièce de théâtre aux Etats-Unis, mais elle donne également de nombreuses informations sur la famille Frank et sur la période de clandestinité. La collection comprend entre autres de magnifiques photos de la famille Frank, de la famille Van Pels et de Fritz Pfeffer (les huit clandestins dans l’annexe) ainsi que des protecteurs Johannes Kleiman, Victor Kugler, Bep Voskuijl et Miep et Jan Gies.</p>
<p>&nbsp;</p><p><img src="/ImageVaultFiles/id_15239/cf_7609/Otto%20Frank-collectie%20Schildkraut%20bw.jpg" alt="" /> </p><h4>Tentatives pour émigrer </h4><p>La succession de Joseph Schildkraut comprend aussi des lettres et des documents d’Otto Frank que Nathan Straus, un grand ami d’Otto Frank aux Etats-Unis, remit à Schildkraut afin qu’il puisse préparer son rôle. Dans une lettre datant de 1936, Otto écrit à Nathan que ses enfants se portent bien mais que la menace du nazisme se fait ressentir aux Pays-Bas également. La collection contient aussi divers documents, dont une lettre d’Otto adressée en 1941 à Nathan, qui portent sur ses tentatives pour émigrer aux Etats-Unis. Ces lettres et ces documents sont des témoignages poignants de la situation désespérée dans laquelle se trouvait la famille Frank.</p><h4>Apport précieux</h4><p>La Maison d’Anne Frank gère, entre autres, les archives d’Otto Frank. Ces archives comprennent la correspondance concernant la publication du journal et la réalisation des pièces de théâtre et des films, des lettres échangées entre Otto Frank et les lecteurs du journal, des documents sur les procès de néonazis et de la documentation sur l’histoire de la Maison d’Anne Frank. La collection provenant de l’héritage de Joseph Schildkraut est un apport précieux aux archives de la Maison d’Anne Frank.</p><h4>BankGiro Loterij</h4><p>La collection d’Otto Frank qui vient d’être acquise provient de l’héritage de Joseph Schildkraut et avait été remise par sa veuve Leonora Schildkraut à la maison de vente aux enchères Doyle New York pour être mise en vente. Suite à l’intervention de cette société, madame Schildkraut a retiré la collection de la vente et grâce à une contribution de la BankGiro Loterij (loterie) la Maison d’Anne Frank a pu acquérir la collection.</p>]]></description>
      <guid>efc7753c-528a-42bc-b2a3-4fd2a78a4b6a</guid>
      <pubDate>Mon, 05 Nov 2012 10:02:32 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>”J’ai donc maintenant quinze ans”</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/October/Nouvelle-exposition-/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_5190/cf_7580/st_edited/75BQLebAg_-07BvQ3JaL.jpg" alt="" /> Aujourd’hui a lieu l’ouverture de la nouvelle exposition de la Maison d’Anne Frank intitulée <em>”J’ai donc maintenant quinze ans”. Photos, lettres et livres d’Anne Frank.</em> L’exposition porte sur la courte vie d’Anne Frank (1929-1945) et présente plusieurs photos, des lettres et des livres pour chacune des ses années d’existence. Certains d’entre eux ont été acquis récemment et sont offerts pour la première fois au public. Hanneli Pick-Goslar, survivante de l’Holocauste et amie d’Anne Frank, inaugure l’exposition et parlera de son amitié avec Anne Frank et de leur dernière rencontre dans le camp de concentration de Bergen-Belsen. L’exposition se tient jusqu’à la mi-octobre 2013 &nbsp;à la Maison d’Anne Frank.</p><h4>L’exposition</h4><p>Les photos de l’exposition montrent une fillette pleine de vie et de curiosité qui au départ mène une vie tout à fait normale. Anne sur les genoux de son père, à la plage avec sa sœur Margot, avec des amies à la patinoire, avec des camarades de classe à l’école Montessori. L’occupation allemande et les mesures anti-juives changent radicalement sa vie. La famille Frank doit entrer dans la clandestinité et Anne devient, par la force des choses, rapidement adulte. Dans l’une des lettres exposées, une lettre adressée à son père, Anne écrit&nbsp;: “Tu ne peux et ne dois pas me considérer comme ayant 14 ans, toutes ces difficultés m’ont &nbsp;mûrie.“ Durant la clandestinité dans l’annexe, Anne se métamorphose en une écrivaine talentueuse. Le 13 juin 1944, Anne écrit dans son journal&nbsp;: “Encore un anniversaire de plus, j’ai donc maintenant quinze ans.“ Peu après, Anne, sa famille et les quatre autres clandestins sont dénoncés et arrêtés par les nazis.</p>
<p><a href="http://youtu.be/NpUXZtbJSuw" target="_blank">Film on YouTube</a></p><h4>Nouvelles acquisitions</h4><p>L’exposition comprend un certain nombre de nouvelles acquisitions. On peut voir un petit service à thé et un livre “en souvenir de…“ qu’Anne avait offert à sa petite voisine Toosje Kupers juste avant d’entrer dans la clandestinité. Est exposé également le livre <em>Beginselen der Plantenkunde. </em>Elle reçut ce livre de ses parents à l’occasion de son quinzième anniversaire, son dernier anniversaire, et nota sur la page de garde son nom, la date et “L’Annexe“<em>.</em><strong></strong></p><p><img src="/ImageVaultFiles/id_5306/cf_7402/st_edited/kPvPQJm6mesJhFLu3Lg7.jpg" alt="" /> </p><h4>Hanneli Goslar</h4><p>Sur l’une des photos de l’exposition, on peut voir Anne le jour de son dixième anniversaire, bras dessus bras dessous avec Hanneli Goslar et d’autres petites camarades sur la Merwedeplein (place Merwede). Hanneli, qui entre-temps a atteint l’âge de 83 ans, parlera lors de l’inauguration, tout comme dans le court métrage présenté à l’exposition, de son amitié avec Anne. Les deux amies &nbsp;s’étaient rencontrées pour la première fois à l’école maternelle et se parlent pour la dernière fois dans le camp de concentration de Bergen-Belsen. Anne meurt dans ce camp en mars 1945, à l’âge de quinze ans.</p>]]></description>
      <guid>d75eae55-f73c-49fc-a7b1-d5961c9b2aa7</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Oct 2012 11:54:19 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Institut culturel de Google </title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/October/Institut-culturel-de-Google-/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_15206/cf_7571/GCI_screen-0.jpg" alt="" /> Avec une nouvelle exposition en ligne, la Maison d’Anne Frank entame une collaboration avec <a href="http://www.google.com/culturalinstitute" target="_blank">l'Institut culturel de Google</a>. Archives à l’appui et en partenariat avec des musées renommés, l’Institut présente une collection de récits sur d’importants événements du XXe siècle. Aujourd’hui, 42 expositions, dont l’exposition Anne Frank, sont mises en ligne.</p><p>L’exposition en ligne <a href="http://www.google.com/culturalinstitute/#!exhibit:exhibitId=wQi4lSIy" target="_blank">Anne Frank: her life, her diary, her legacy</a><em> </em>place l’histoire d’Anne Frank dans le contexte de l’Allemagne nazie et de la Seconde Guerre mondiale. Elle a été spécialement conçue par l’Institut culturel de Google.<br />Ce qui rend ce projet unique, c’est qu’en plus des pièces de la collection Anne Frank il présente des photos d’autres archives importantes, dont celles de Time Life, Yad Vashem, Imperial War Museums et de Getty Images, également partenaires de l’Institut culturel de Google.&nbsp;</p><p><img src="/ImageVaultFiles/id_15209/cf_7572/GCI_screen-7.jpg" alt="" /> </p><h4>La collaboration </h4><p>La collaboration avec l’Institut culturel de Google revêt de l’importance pour la Maison d’Anne Frank étant donné qu’elle s’insère dans le cadre de sa mission&nbsp;: propager l’histoire d’Anne Frank à travers le monde.<br />Avec cette exposition, la Maison d’Anne Frank espère atteindre un public encore plus large et plus jeune.</p><p>Les pièces importantes de cette exposition en ligne sont :</p>
<ul>
<li>l’unique séquence filmique d’Anne Frank</li>
<li>une séquence vidéo durant laquelle Hanneli Goslar, une amie de jeunesse d’Anne Frank, parle de la dernière fois qu’elle l’a rencontrée dans le camp de concentration de Bergen-Belsen (Hanneli inaugure le 11 octobre la nouvelle exposition sur Anne Frank à la Maison d’Anne Frank).</li>
<li>les dernières séquences filmiques de Miep Gies à la Maison d’Anne Frank, où elle pose des documents personnels dans une vitrine (comme on peut voir également sur <a href="http://www.youtube.com/annefrank" target="_blank">www.youtube.com/annefrank</a>);</li>
<li>des photos de la Collection de photos Life montrant un groupe d’étudiants américains visitant la Maison d’Anne Frank en 1961&nbsp;;</li>
<li>des illustrations en couleurs de la Collection de photos Life montrant la période nazie et l’invasion des Pays-Bas par les troupes allemandes en 1940.&nbsp;</li>
</ul><p><img src="/ImageVaultFiles/id_15216/cf_7573/GCI_screen-13.jpg" alt="" /> </p>]]></description>
      <guid>f0204c93-92c9-4427-b0d7-2b29880c7f8f</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Oct 2012 09:57:01 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>65ème anniversaire de “L’Annexe”</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Juin/65eme-anniversaire-de-LAnnexe/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_7222/cf_7385/eersteuitgavedagboek.jpg" alt="Eerste uitgave van het dagboek van Anne Frank" /> Cela fait exactement 65 ans, aujourd’hui, qu’était publié pour la première fois le journal d’Anne Frank, intitulé “<a href="/Templates/Public/Pages/TimeLine/TimeLine.aspx?id=6568&amp;epslanguage=fr" target="_blank">L’Annexe</a>”. <dfn title="Otto Frank (1889-1980) était le mari d’Edith Höllander et le père de Margot et d’Anne Frank. ">Otto Frank</dfn>, le père d’Anne et le seul des huit clandestins de l’annexe à avoir survécu aux camps d’extermination, note le 25 juin 1947 dans son agenda&nbsp;: “Livre”. Plus tard, il dira à propos de cet événement&nbsp;:&nbsp; "Comme Anne aurait été fière, si elle avait été là."</p><h4>Otto retourne à Amsterdam</h4><p>Après la libération d’Auschwitz, Otto retourne à Amsterdam. Au cours du voyage de retour, il apprend la mort de sa femme Edith. Il nourrit l’espoir que ses filles Margot et Anne sont encore en vie, mais peu après la nouvelle lui parvient qu’elles non plus n’ont pas survécu à la guerre. <dfn title="Miep Gies (1909-2010) fait partie des protecteurs des clandestins dans l’annexe. Dans les anciennes éditions de &quot;L’Annexe&quot;, elle s’appelle Miep van Santen.">Miep Gies</dfn>, qui avait fait partie des protecteurs, lui remet les feuilles du journal d’Anne Frank, qu’elle a conservées dans le tiroir de son bureau après l’arrestation des clandestins. Otto lit dans le journal qu’Anne souhaitait après la guerre publier un livre sur sa période de clandestinité passée dans l’annexe. Elle avait même réécrit déjà une bonne partie de la première version de son journal. Otto est tout d’abord hésitant mais se décide finalement à réaliser le vœu de sa fille.</p><h4>Article “La voix d’une enfant”</h4><p>Le texte de “L’Annexe” &nbsp;tapé à la machine par <dfn title="Otto Frank (1889-1980) était le mari d’Edith Höllander et le père de Margot et d’Anne Frank. ">Otto Frank</dfn> finit par tomber entre les mains de Jan et Annie Romein, tous les deux historiens. Jan Romein est profondément impressionné et écrit un article sur le journal d’Anne, qui paraît le 3 avril 1946 en première page du quotidien <em>Het Parool</em>. “Ce journal, tenu par une enfant et qui, à première vue, pourrait sembler anodin, incarne pour moi toute l’horreur du fascisme, plus encore que tous les dossiers de Nuremberg rassemblés”, écrit-il. Un certain nombre d’éditeurs commencent à s’y intéresser. Le 25 juin 1947, la maison d’édition Contact, à Amsterdam, publie “L’Annexe. Lettres de journal du 14 juin 1942 au 1<sup>er</sup> août&nbsp; 1944” dans un tirage de 3.000 exemplaires.</p><h4>“Ses pensées et ses sentiments étaient d’une telle profondeur"</h4><p><a href="/Templates/Public/Pages/TimeLine/TimeLine.aspx?id=6568&amp;epslanguage=fr" target="_blank">Otto Frank se remémorera</a> plus tard ce qu’il ressentit en lisant le journal pour la première fois : "J’ai commencé tout doucement, quelques pages par jour, je ne pouvais pas en lire davantage. Les souvenirs douloureux me submergeaient. Ce fut pour moi une révélation. C’était une autre Anne qui m’apparaissait, différente de celle que j’avais perdue. Ses pensées et ses sentiments étaient d’une telle profondeur. Je ne l’aurais jamais soupçonné."</p><h4>À travers le monde</h4><p>Après la première édition en 1947 aux Pays-Bas, le journal d’Anne paraît en Allemagne et en France en 1950. Suit une traduction en langue anglaise en 1952. Depuis, le livre a été traduit en soixante-dix langues.</p>]]></description>
      <guid>de4592c1-4d73-42b4-ab35-7acb608345c9</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Jun 2012 10:14:38 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Le jour de la naissance d’Anne Frank</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Juin/Le-jour-de-la-naissance-dAnne-Frank/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVaultFiles/id_1146/cf_7386/dagboek_voorkant.tif" alt="" /> Le 12 juin 1942, Anne Frank fête son treizième anniversaire. Ses parents lui offrent un cahier à carreaux rouges qu’elle utilisera comme journal intime, c’est son plus son plus beau cadeau. “Je vais pouvoir, j’espère, te confier toutes sortes de choses, comme je n’ai encore pu le faire à personne et j’espère que tu me seras d’un grand soutien”, écrit Anne le même jour dans son journal. Cela fait aujourd’hui 83 ans que naissait Anne Frank et 70 ans qu’elle recevait son premier journal.</p><p>Ce cahier à carreaux rouges n’est pas vraiment une surprise, Anne l’a choisi la veille dans la librairie au coin de la rue, qui donne sur la Merwedeplein (place Merwede). Anne commence son journal par l’histoire de sa vie et par la description &nbsp;des particularités de ses camarades de classe. Quelques semaines après son treizième anniversaire, le 6 juillet 1942, Anne entre dans la clandestinité avec sa sœur et ses parents dans la maison arrière de l’entreprise de son père au Prinsengracht. Son journal est la première chose qu’elle emporte avec elle. Le <a href="http://ls2.annefrank.org/Templates/Public/Pages/Portal/T05ThemeLandingpage.aspx?id=2555">journal</a> devient sa meilleure amie et le restera plus de deux ans.</p><h4>L’Amsterdam d’Anne</h4><p>Il existe depuis peu une application mobile, <a href="http://ls2.annefrank.org/Templates/Public/Pages/Portal/T15aNewsDetailpage.aspx?id=13332">L’Amsterdam d’Anne</a>, &nbsp;qui permet de prospecter en une trentaine d’endroits à Amsterdam l’histoire d’Anne Frank et de ses contemporains. L’application comprend des histoires personnelles, des images filmiques et des photos de l’époque sur les lieux d’aujourd’hui. On peut voir sur la place Merwede et ses environs les seules images filmées d’Anne Frank, une interview d’Hanneli Goslar, voisine et amie d’Anne, ainsi qu’une photo de la librairie Blankevoort, où Anne acheta son cahier à carreaux rouges. Les images et les histoires peuvent être téléchargées et rassemblées dans un album numérique sur téléphone portable. Les éléments choisis renvoient au site web <a href="http://ls2.annefrank.org/Templates/Public/Pages/AnnesAmsterdam/T50LandingPage.aspx?id=11630" target="_blank">L’Amsterdam d’Anne Frank</a>.</p>]]></description>
      <guid>270d0fc8-db6f-473c-abdd-49571a1c5ab1</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Jun 2012 11:11:54 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Rapport annuel 2011</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Mai/Rapport-annuel-2011/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVault/Images/id_14971/height_3744/width_400/compressionQuality_80/scope_0/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> Cette année, le rapport annuel de la Maison d’Anne Frank peut être consulté dans sa totalité en ligne, en anglais. Les nombreuses photos et vidéos permettent d’avoir une bonne vue d’ensemble des activités qui ont eu lieu en 2011. Vous pouvez réagir en bas de chaque page.&nbsp;</p>
<p>Allez au <a href="/Templates/Public/Pages/Portal/T02LandingPage.aspx?id=13254&amp;epslanguage=en" target="_blank">Rapport annuel</a></p>]]></description>
      <guid>0b02b9fd-58e8-44b2-8e65-f1bcc767e74f</guid>
      <pubDate>Wed, 02 May 2012 13:18:58 GMT</pubDate>
      <category>News</category>
    </item>
    <item>
      <title>L'Amsterdam d'Anne</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Mai/Anne-Franks-Amsterdam/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVault/Images/id_15052/height_725/width_400/compressionQuality_80/scope_0/filename_ht-04q9iPdPqnSIYEPL3.png/storage_Edited/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> A partir d’aujourd’hui, tu peux explorer sur les lieux mêmes, grâce à l’application <em><a href="http://ls2.annefrank.org/Templates/Public/Pages/Portal/T15aNewsDetailpage.aspx?id=13332">Annes Amsterdam</a> </em>(L’Amsterdam d’Anne),&nbsp; l’histoire d’Anne Frank et de ses contemporains en trente endroits particuliers de la ville. La Maison d’Anne Frank, qui a mis au point cette app en collaboration avec Repudo et LBi, se propose, de cette nouvelle façon, de mieux faire connaître l’histoire d’Amsterdam durant la guerre.&nbsp;<em>L'Amsterdam d'Anne</em>&nbsp;est disponible en néerlandais, anglais et allemand et convient aux smartphones <a href="http://itunes.apple.com/nl/app/annes-amsterdam/id520476666?mt=8" target="_blank">iOS</a>, <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.repudo.tours" target="_blank">Android</a> et <a href="http://windowsphone.com/s?appid=4fe0fcb8-2120-46ba-86b1-09e9394fdefc" target="_blank">WP7</a>.</p><p><em>L’Amsterdam d’Anne</em> t’offre maintenant la possibilité de visionner sur place des histoires personnelles, des fragments de film et des photos. Tu peux voir ainsi des photos d’Anne Frank et de ses amies sur la place Merwede, l’entrée des troupes allemandes sur l’allée du Rokin ou bien la rafle sur la place Jonas Daniël Meijer. Le lien entre le présent et le passé te permet d’avoir un autre regard sur la ville et donne vie aux événements qui se sont produits durant la guerre. Tu peux&nbsp; choisir et rassembler les histoires, films et photos dans un album numérique sur ton téléphone portable. Tu peux également les envoyer par courrier électronique et encourager des amis via Facebook et Twitter à utiliser également l’app.&nbsp;</p><h4>Approfondissement </h4><p>Les éléments choisis établissent un lien vers le site web <a href="/Templates/Public/Pages/AnnesAmsterdam/T50LandingPage.aspx?id=11630&amp;epslanguage=en" target="_blank">Het Amsterdam van Anne Frank</a>. Ce site porte sur la ville et ses habitants entre 1933 et 1950. Une ligne du temps visuelle permet de les approfondir et de les voir dans leur contexte. Des histoires personnelles, jamais publiées auparavant sur l’internet, de témoins juifs et non-juifs donnent une image de la vie durant l’occupation. La période précédant et suivant l’occupation est également abordée afin de placer l’histoire d’Amsterdam durant la guerre dans une perspective plus large.&nbsp;</p><p><img src="/ImageVault/Images/id_12555/height_2592/width_400/compressionQuality_80/scope_0/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> </p><h4>Présentation et collaboration</h4><p>La Maison d’Anne Frank,&nbsp;<a href="http://www.repudo.com/" target="_blank">Repudo</a> et <a href="http://www.lbi.nl/" target="_blank">LBi</a> ont conjugué leurs forces lors de la mise au point de l’app au niveau historique, technologique et créateur. La réalisation est un cadeau offert par Repudo et LBi à la Maison d’Anne Frank. Ils contribuent ainsi à une manière innovatrice d’informer le public et de l’impliquer dans l’histoire d’Amsterdam.</p><h4>Une campagne d’affichage </h4><p>Une campagne d’affichage dans la ville est prévue du 2 eu 8 mai pour introduire l’app. Le cinéma Tuschinski permet de réaliser financièrement la campagne sur <em>L’Amsterdam d’Anne</em> en offrant à la Maison d’Anne Frank la recette d’une vente aux enchères de son vieux tapis. L’histoire durant la guerre de ce cinéma le plus vieux d’Amsterdam figure aussi bien sur l’app que sur le site web.</p>]]></description>
      <guid>e9ece356-e60c-4d8b-a761-4e3332600900</guid>
      <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 16:24:55 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nouvelle exposition </title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Mars/Nouvelle-exposition-/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVault/Images/id_14937/height_2208/width_400/compressionQuality_80/scope_0/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> La Maison d’Anne Frank inaugure aujourd’hui sa nouvelle exposition alternante : “Peut-être que, nous aussi, nous allons poursuivre notre route”. L’exposition met en lumière la fuite, de l’Allemagne vers les Pays-Bas, de la famille Frank, de la famille Van Pels et de Fritz Pfeffer dans les années 30 et leurs vaines tentatives entreprises par la suite pour trouver ailleurs un lieu sûr. Eva Schloss-Geiringer, survivante de l’holocauste et belle-fille d’Otto Frank, inaugure l’exposition et parle de sa vie à Amsterdam après avoir fui l’Autriche, en 1938, avec ses parents et son frère. L’exposition a lieu jusqu’au 15 septembre 2012 à la Maison d’Anne Frank.</p><p><img src="/ImageVault/Images/id_14936/height_2634/width_400/compressionQuality_80/scope_0/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> Eva Schloss-Geiringer</p><p>L’exposition place l’histoire de la famille Frank, de la famille Van Pels et de Fritz Pfeffer dans le contexte d’environ 410.000 Juifs qui, entre 1933 et 1941, quittent l’Allemagne et l’Autriche. Après la prise de pouvoir par Hitler en 1933, une grande partie des Juifs allemands quittent leur patrie. Entre 1933 et 1941, quelque 280.000 Juifs fuient l’Allemagne nazie et 130.000 l’Autriche annexée par Hitler, soit la moitié de la totalité de la population juive de ces pays. Quelques dizaines de milliers d’entre eux arrivent aux Pays-Bas. Pour beaucoup, il s’agit d’une étape.</p><p>Les familles Frank et Van Pels ainsi que Fritz Pfeffer essaient également de quitter les Pays-Bas. Edith Frank, la mère d’Anne, écrit le 24 décembre 1937 dans une lettre adressée à une amie&nbsp;: “Peut-être que, nous aussi, nous allons poursuivre notre route”. La famille Frank essaie de trouver un lieu sûr en Angleterre, aux Etats-Unis et à Cuba, la famille Van Pels aux Etats-Unis et Fritz Pfeffer en Australie, à Aruba et au Chili. Toutes ces tentatives échouent. En 1942, les familles entrent dans la clandestinité dans l’annexe. Là non plus, ils ne seront pas en sécurité. Ils seront dénoncés et déportés vers des camps de concentration. Otto Frank sera le seul à survivre.</p>]]></description>
      <guid>ffef1c5d-e602-40ae-a3e4-1c166350f09e</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Mar 2012 10:33:23 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nouvelle exposition</title>
      <link>http://www.annefrank.org/fr/Nouvelles/Nouvelles/2012/Janvier/Nouvelle-exposition/</link>
      <description><![CDATA[<p><img src="http://ls2.annefrank.org/ImageVault/Images/id_14790/height_1527/width_400/compressionQuality_80/scope_0/filename_VwxnPyz3tkvxjgZhXMCQ.jpg/storage_Edited/ImageVaultHandler.aspx" alt="" /> Le Anne Frank Zentrum et la Maison d’Anne Frank présentent aujourd’hui la version allemande de la nouvelle exposition itinérante : “Ton Anne à toi. Une jeune fille écrit une page d’histoire”. L’inauguration a lieu au Bundestag en présence de Kristina Schröder, ministre de la Famille et de la Jeunesse, de Wolfgang Thierse, vice-président &nbsp;du Parlement, de Jacqueline Sanders-van Maarsen, amie d’enfance d’Anne Frank, et d’Albert de Mezquita, camarade de classe d’Anne Frank. Sont également présents plus d’une centaine de jeunes&nbsp; participant à une conférence internationale sur la mémoire. Cette conférence a lieu à l’ambassade des Pays-Bas à Berlin et débute cet après-midi par un discours inaugural prononcé par Wim Kok, ancien Premier ministre néerlandais et président du Conseil de surveillance de la Maison d’Anne Frank.</p><p>L’exposition porte sur l’histoire de la vie d’Anne Frank. Les photos proviennent en grande partie de l’album de famille des Frank. Des chapitres chronologiques relient l’histoire de la famille Frank &nbsp;à la “grande histoire”&nbsp;: la montée du nazisme et la persécution des Juifs. Au cœur de l’exposition se situe la “Gedankenraum”. Il s’agit d’un espace qui rend palpable l’atmosphère de l’annexe à Amsterdam, où la famille Frank est restée dans la clandestinité pendant plus de deux ans. On peut également entendre dans ce lieu des morceaux choisis du journal d’Anne Frank</p>
<p><strong>Modules actuel<em>s</em></strong><br />L’exposition se termine par un certain nombre de modules multimédias mettant en évidence la pertinence &nbsp;de ce passé &nbsp;a u regard de l’actualité de notre époque. Ces modules portent sur quatre thèmes&nbsp;: identité, pensée de groupe, discrimination et engagement.</p>
<p><strong>Visites guidées par des jeunes<br /></strong>A la&nbsp; suite de la première présentation au Bundestag, l’exposition se fera&nbsp; itinérante à travers l’Allemagne au cours des années à venir. Dans chacun des lieux de l’exposition, des jeunes assureront des visites guidées. Au cours d’une formation de deux jours, ils seront instruits sur le contenu et l’historique de l’exposition, mais il leur sera également enseigné comment transmettre ce contenu aux jeunes de leur âge et comment susciter un débat sur des questions importantes.&nbsp;</p>
<p><strong>Collaboration</strong></p>
<p>Le <a href="http://www.annefrank.de/" target="_blank">Anne Frank Zentrum</a> à Berlin et la Maison Anne Frank à Amsterdam ont réalisé cette exposition en collaboration avec le bureau de création Tinker Imagineers à Utrecht. Le ministère allemand de la Famille et de la Jeunesse ainsi que le fonds Aktion Mensch ont accordé une aide financière.</p>
<p><strong><br />Conférence de jeunes</strong><br />A l’issue de l’inauguration de la nouvelle exposition, une conférence sur la mémoire aura lieu pendant trois jours, à laquelle participeront plus d’une centaine de jeunes, d’enseignants et d’historiens originaires d’une vingtaine de pays. Ils se pencheront sur la question de savoir de quelle façon les jeunes peuvent s’impliquer dans des projets éducatifs sur la Seconde Guerre mondiale et la persécution des Juifs ainsi que sur leur signification pour la société actuelle.</p>]]></description>
      <guid>58b5f6ed-6a97-4c36-a9af-15c326693ad0</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Jan 2012 09:23:39 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>